Compartimentaliser, pour un espion, c'est une 2e nature.
بالنسبة للجاسوس يكون التقسيم غريزة ثانية
La deuxième étape sera la division de chaque nouvelle réserve en terrains individuels.
الخطوة الثانيةتقسيم كل محافظة جديدة الي قطع ارض خاصة
Le second consistait à diviser le document en plusieurs brochures distinctes en fonction des différentes catégories de sources.
بينما تضمن النموذج الثانيتقسيم الوثيقة إلى عدد من الكتيبات الإفرادية، استناداً إلى الفئات المختلفة للمصادر.
Les gros dépensiers à la table deux veulent diviser en trois l'addition de 11 $.
المسرفون للمال في الطاولة الثانية يريدون تقسيم الحساب 11$ لثلاثة أشخاص
Les activités décentralisées appuyées par l'UNICEF seront axées sur les 27 districts les moins bien desservis du pays, soit de 9 à 10 Qazas (deuxième niveau administratif après les gouvernorats) dont la population totale atteint 1 million d'habitants.
وستشدد الأنشطة غير المركزية التي تقوم بها اليونيسيف على أقضية البلد التسعة الأقل حصولا على الخدمات من بين الأقضية اﻟ 27 (التقسيم الإداري الثاني بعد المحافظة)، والتي يبلغ مجموع عدد سكانها مليون نسمة.
La Chine, appuyée par le Bélarus et le Nigéria, a proposé de scinder la première et la deuxième phrases de l'article 13 en deux paragraphes, d'insérer «ou à la demande de l'État partie concerné» après «nécessaire», d'ajouter une référence à l'«assistance» financière, et une autre à «d'autres États parties», et de supprimer «chacun dans sa propre sphère de compétences, sur l'opportunité de mesures internationales propres à».
واقترحت الصين، تساندها في ذلك بيلاروس ونيجيريا، تقسيم الجملتين الأولى والثانية من المادة 13 إلى فقرتين، مع إدراج عبارة "أو بناءً على طلب الدولة الطرف المعنية" بعد كلمة "ملائماً"، وإضافة إشارة إلى المساعدة "المالية" وكذلك إشارة إلى "الدول الأطراف الأخرى" في عداد الجهات المحال إليها وحذف عبارة "كل واحدة في مجال اختصاصها، في التوصل إلى قرار بشأن استصواب اتخاذ تدابير دولية".